commit_blog

Localization tips for SaaS companies

Localization Tips for SaaS Companies

Software localization is the process of tailoring a software product to meet the language and cultural expectations of the end user. Software localization goes beyond simple text translation. Everything from the imagery, colors, symbolism, and font size are tweaked to ensure a seamless user experience in every country and region where the product is available. …

Localization Tips for SaaS Companies Read More »

Employee spotlight-Gökay Yılmaz

Employee spotlight: 15 questions with Gökay Yılmaz

Employee spotlight is our blog series where we get up-close and personal (and have some fun) with our favorite team members at Commit Global. Next one on our list is our Project Manager Gökay Yılmaz. 1. Gökay, how long have you been working at Commit Global? I have been working at Commit Global for 4 …

Employee spotlight: 15 questions with Gökay Yılmaz Read More »

WordPress Ecommerce

Translating The Different Elements of Your WordPress Ecommerce Site

A multilingual ecommerce site lets you sell your products to people around the world, regardless of the language they speak. But to turn your global visitors into customers, you need to stand out from your competitors and provide a personalized shopping experience. This means translating everything from your product descriptions to your site’s tagline. By …

Translating The Different Elements of Your WordPress Ecommerce Site Read More »

multilingual workforce

How to Translate Your Health and Safety Documents to Keep Your Multilingual Workforce Safe

https://youtu.be/nt8Zy6t6FWE In 2020, more than 4,760 employees in the United States died following an injury on the job. Construction, transportation, and warehousing recorded the highest fatality rates. However, workplace health and safety are critical across all industries and sectors. If you operate a global business with a multilingual workforce, thorough and accurate translation of your …

How to Translate Your Health and Safety Documents to Keep Your Multilingual Workforce Safe Read More »

diversity and inclusion and the role of translation (1)

Inclusive Language as a D&I Tool
& the Role of Translation

Diversity and inclusion are more than corporate buzzwords. They are key characteristics of a successful modern-day workplace, one that disrupts, innovates, and outpaces its competition. However, businesses that expand globally to reach and attract offshore talent are faced with a significant challenge: How can I communicate with multilingual employees while fostering an inclusive culture? The …

Inclusive Language as a D&I Tool
& the Role of Translation
Read More »

multilingual SEO

Translating Your Website? It’s All About Multilingual SEO

Almost three in four global consumers spend most or all their time on websites in their own language. Seventy-two percent are more likely to buy a product with information in their native speak. In addition, 60 percent rarely or never make purchases from English-only websites. The message is clear: translating your website is key to …

Translating Your Website? It’s All About Multilingual SEO Read More »

App localization - Commit Global (1)App localization - Commit Global (1)

How to Localize Your App and Increase Downloads

Incredibly, 83.72 percent of the world’s population own a smartphone, and in 2021, 230 billion apps were downloaded to mobile devices across the globe. If your business has published an app, you have the potential to reach an almost inconceivable number of people. However, language and cultural barriers can prevent your success. That’s where localization …

How to Localize Your App and Increase Downloads Read More »

EU MDR translations

How Does the EU MDR
Affect the Translation Process?

The EU MDR is the European Union Medical Device Regulation 2017/745 that was released in 2017 by the European Parliament and the Council of the European Union and entered into application on 26 May 2021. The intent of the EU MDR regulation is to ensure a high standard of safety and quality for medical devices …

How Does the EU MDR
Affect the Translation Process?
Read More »

Employee spotlight-Marlena

Employee spotlight:
15 questions with Marlena Kaloudi

Employee spotlight is our blog series where we get up-close and personal (and have some fun) with our favorite team members at Commit Global. Next one on our list is our Project Manager Marlena Kaloudi. 1. Marlena, how long have you been working at Commit Global? I have been a part of the team since …

Employee spotlight:
15 questions with Marlena Kaloudi
Read More »

Translation RFP

How to Create the Right Translation RFP – Step-By-Step Guide

How to align your RFP/RFI with changing market and customer requirements The question on how to align bidding content with changing requirements is one for both the buyer and supplier of localization services. How can the buyer ask the right questions and filter out the best candidates for the job; and how can suppliers stand …

How to Create the Right Translation RFP – Step-By-Step Guide Read More »

Scroll to Top