Legal & Financial Translation


Legal & Financial Translation​

When it comes to translating contracts, patents and legal documents, as well as financial and investment brochures and prospectuses, precision and accuracy are of the utmost importance. Inaccuracies and mistranslations can prove criminal while even punctuation mistakes can instigate legal battles between conglomerates. One such example was the comma that cost 1 million CAD.

Still, while accuracy and attention to detail are to be taken very seriously, the legal and financial jargon is an equally big challenge, and it goes beyond language and into the actual discipline. That’s why you don’t need just a professional linguist, but instead you need a linguist with academic background in law and finance, so that your legal and financial translations are not open to interpretation. Following our ISO 9001 certification for quality we integrate proactive quality assurance even from the resource selection, while our ISO 27001 certified processes for information security ensure the confidentiality of your data throughout the supply chain.

Scroll to Top