We have a way with words!
Let's take your words to the world!
We are here to help you grow your business by delivering your message in a clear and compelling manner that increases your company’s value. Our main focal point is understanding what you do, your needs and struggles in order to provide translation and localization services tailored to your business. Tailor-made solutions are what we do best and this is how we build strong and long-term partnerships with our clients.
Since 1997 we have been helping companies in all industries successfully and efficiently tackle their language and communication challenges by providing quality translation and localization services. With a balanced mix of people, tools and processes we craft the most appropriate localization approach for each content in any vertical. Our clients span a broad range of sectors, from life sciences and information technology to finance, legal and engineering, and count on us for their growing needs in translation and communication when it comes to new markets and audiences.
We are all about...
Our expertise, responsiveness and flexibility ensure precise and professional project management. Each customer is assigned to a dedicated project management team that has the capacity to handle large, complex and short-deadline projects into all languages.
Commit Global only uses native, experienced and professional translators to fully meet our clients’ most complex translation and localization needs. After careful screening, we select linguists whose expertise matches the specific type of content to meet the strict linguistic requirements of each industry.
Commit Global uses industry-leading translation/localization and QA tools for building and maintaining translation memories, glossaries and termbases that ensure consistency, reduce human error and preserve language assets for future use.
Commit Global focuses on and invests in quality. Our quality process strictly follows the ISO 9001, ISO 17100 and ISO 13485 standards and it is applied at various stages during the project cycle using various tools, well-maintained account-specific TMs, autosuggest dictionaries and termbases/ glossaries.
Recent Blog Posts
Tips for High-Quality Life Science Translations
In the life sciences industry, precision and quality are crucial when it comes to translation. Whether it’s introducing pharmaceutical products to new markets, providing treatment in a patient’s native language, or exporting medical devices, accurate translation is essential. Failure to ensure precise translation can result in negative consequences for patients, as well as legal and
5 Ways to Increase Employee Retention Through Effective Training
An effective training program can help employers increase retention by providing their employees opportunities to grow professionally and personally, while improving their skills and job performance. Want to ensure that your employees are getting the most out of their training program? Consider delivering it in their native language! It’s no secret that language barriers can
Medical Device Localization: Regulations and Certifications
Medical device localization refers to adapting medical devices to meet a specific target market’s linguistic, cultural, and regulatory requirements. It involves translating the device’s content, including user interfaces, manuals, and software, into the local language and modifying it to meet the cultural norms and expectations of the target market. The medical industry is highly regulated—and