Company News

A New Role at Commit Global:Quality Process Supervisor

Listen to this article now:

Commit Global is highly focused on quality, boasting four ISO certifications. Due to our steady growth over the past years and our need for quality-oriented processes, we decided to create the role of Quality Process Supervisor. Gustav Schmid is the first person to hold this role and will be responsible for project quality management and performance analysis of translation teams. We talked to Gustav to get his perspective on the new role and find out what his day-to-day responsibilities will be.

Gustav, when did you join the Commit Global team?

I joined the team in June 2022.

What are your responsibilities in this new role?

My job entails multi-language project quality management. Basically, I address the performance analysis of translation teams through proprietary metrics and administer the resource allocation control per content type and average productivity to achieve pre-established KPIs. I also interact with PMs to monitor volumes and the impact of their variations on meeting deadlines, evaluate the translation of specific terms/phrases analysis and provide translation queries support and clarification to facilitate quality alignment between teams. Among my current responsibilities is to resolve specific style guide issues (e.g., level of formality), address and provide suggestions for new glossary terms, expedite solutions for product-specific questions not covered by reference materials (e.g., if the context is missing), coordinate arbitration of review feedback, and monitoring and controlling translation team performance from a service point of view.

What other QA-related tasks do you handle?

Additional tasks I handle are itemized as follows:
• putting in place corrective actions where service falls short of expectations;
• assisting the quality manager in the evaluation and management of existing linguistic assets (glossaries, style guides, TMs, etc.), query management, and client instruction processes and related issues;
• supervising data on quality and vendor performance, producing statistical quality reports, creating related documentation plus RCA where needed, alongside QIPs for locales undergoing quality issues;
• identifying training needs for translation teams and creating/maintaining training programs, including an onboarding program for new teams;
• customizing client instructions or starting instructions from scratch, as necessary, to ensure that translation teams are clear on process methodology, translation technology, and deliverables.

How do you think having a dedicated Quality Process Supervisor can elevate the quality of the final translated outcome?

Having a dedicated Quality Process Supervisor can elevate the quality of the final translated outcome by overseeing and implementing quality control measures throughout the translation process. This can include establishing and enforcing standards, regularly reviewing and evaluating the work of translators, providing training and support, and conducting quality assessments to identify and address any areas for improvement. With a focus on quality, the supervisor can ensure that the final product meets the required standards, accurately conveys the intended meaning, and is delivered in a timely and efficient manner. This can ultimately lead to a higher level of customer satisfaction and a better overall reputation for the translation service.

What do you consider the most challenging and rewarding parts of your new position?

The most challenging part of being a Quality Process Supervisor is trying to maintain a high level of quality while balancing the need for speed and efficiency in the translation process. This requires attention to detail and the ability to effectively communicate with translators and stakeholders to identify and resolve any issues.

On the other hand, the most rewarding aspect of being a Quality Process Supervisor is likely to see the positive impact of my work on the final translated outcome. This can include improved accuracy, consistency, and customer satisfaction, as well as a higher level of trust and confidence in the translation service. The satisfaction of knowing that my efforts have contributed to the success of the project and the success of the organization can be a significant source of motivation and fulfillment.

Want to learn more about our Linguistic Quality Assurance process? Click here.

Effie Salourou

Effie Salourou is Commit Global’s Communications and QA Manager and is responsible for planning and executing a marketing, advertising and brand strategy for the organization and also manages the implementation of ISO 9001, 17100 and 13485 and the GDPR and handles internal and external quality audits. She has a Master's degree in Tradumática: Translation technologies, a Bachelor’s degree in Translation, a Bachelor’s degree in Spanish language and civilization and a Diploma in Digital & Social Media Marketing by Knowcrunch. She is fluent in four languages and has 15+ years of experience working in the localization industry. She is a “technology buff” and especially enjoy combining her passion for cultures and technology in her everyday work.

Recent Posts

Our Top 10 Most Popular Articles of 2023

As we wrap up 2023, let's rewind and revisit our ten most popular blog posts…

5 months ago

The Languages of China:
Exploring Spoken Chinese Languages

https://www.youtube.com/watch?v=204nn9QPJcI The linguistic landscape of China is as vast and diverse as the country itself,…

5 months ago

How to Say Merry Christmas
in the 24 EU Languages

https://youtu.be/j7SEBtoEASQ The holiday season is a time of joy and celebration, and one of the…

5 months ago

Language Adaptation in Translation:
How Can It Help You Cut Down on Costs?

Your globalization and market expansion strategy calls for a very targeted localization approach, even in…

5 months ago

Gender Neutrality in Translation: Breaking Linguistic Barriers

Listen to this article now: https://youtu.be/O7eDRmackvI Language is a powerful tool that reflects and shapes…

5 months ago

Entering a New Market:
5 Localization Challenges to Expect

Listen to this article now: https://youtu.be/u1WCW4XVXS0 Embarking on global expansion is a strategic leap requiring…

6 months ago