translation

How to prepare documents for translation - A client’s checklist

How to prepare documents for translation –
A client’s checklist

  Translation is one of the steadily growing businesses in the world and is expected to reach USD 70 billion by 2023. Since we are living in an era of globalization, the need to translate documents has increased dramatically. But what is the best way to do so and what should you take into account …

How to prepare documents for translation –
A client’s checklist
Read More »

Localization strategy in the pharma industry

Localization strategy models in the pharma industry + checklists

The global pharmaceutical industry has marked impressive growth over the past couple of decades, with the total revenues worldwide breaking the threshold of 1 trillion US dollars for the first time in 2014 and continuing their steep progress ever since. While China is growing fast, the US and Europe are still the key players with …

Localization strategy models in the pharma industry + checklists Read More »

Translation Basics

Translation Basics (Video Series)

Translation Basics is our new video series where we try to explain the basic ideas, terminology and jargon regarding translation and localization and try to answer some of the most common questions we are receiving regarding the translation process. 1.What is the difference between translation & localization?   2.What is a CAT tool?   3.What …

Translation Basics (Video Series) Read More »

10 tips on global business expansion

10 Tips on Global Business Expansion

  Are you considering taking your first steps in the global market, in an attempt to reach international audiences with your products or services? With the use of social media and the Internet, the world has become a much smaller place. Our society is universally connected and many people around the world can now access …

10 Tips on Global Business Expansion Read More »

linguistic validation

Linguistic Validation Services in Life Sciences Localization

Among the multiple specialized localization services available in the Life Sciences sector we also come across those referred to as Cognitive debriefing, Backtranslation & Reconciliation and Readability testing. How familiar are you with these linguistic validation services? What does each mean, why is it required and what does it entail? Translation errors can change the …

Linguistic Validation Services in Life Sciences Localization Read More »

translation glossary

What is a Translation Glossary and why do you need one?

What is a Translation Glossary? A translation glossary contains a list of a company’s or project’s key terminology in the source language and the approved translations in the target language. It can also contain other content-specific data and variables such as context, language varieties, definition and approval date or a list of terms that should …

What is a Translation Glossary and why do you need one? Read More »

translation into Spanish

Essentials for translation into Spanish-speaking markets

Entering a new market is always a daunting project and especially in the case of an international expansion to an entirely new country and culture. In the case of Spanish however, this venture becomes even more complicated since Spanish is the official language in 21 countries/territories and spoken by approximately 483 million people as a …

Essentials for translation into Spanish-speaking markets Read More »

Source optimization

How source content optimization leads to quality translations

What is Source Content Optimization and why do you need it? Α well-written recipe is very likely to produce a tasty dish, but the outcome differs depending on the cook; a seasoned chef will most probably add his specialized insight to produce a unique dish, while a beginner is more likely to stick to the recipe …

How source content optimization leads to quality translations Read More »

localization team bloopers

How to Build a Successful Localization Team

by Yuko Baba, Project Manager at Commit Global Yes, we all have encountered our share of funny translations. Those unintended jokes made us giggle; but after a good laugh, many of us ponder…how could this be? No one checked the translation before it got out? Then we usually conclude; they must have gotten someone random …

How to Build a Successful Localization Team Read More »

crowdsourcing translation

Crowdsourcing Translation: Pro or Con?

An important advantage of the “connected world”, apart from the unlimited access to all kinds of information, is that it brought together previously “disconnected” people, groups or crowds – giving them the opportunity to become more active and engaged in the world around them. The concept of “crowdsourcing“, meaning the involvement of non-specialists to tasks …

Crowdsourcing Translation: Pro or Con? Read More »

Scroll to Top