What We Do
Translating your product documentation and labeling in 100+ language combinations, including FIGS, CCJK, Balkan, Baltic, EE, Nordic, Asian, Arabic, Hebrew and more.
When the safety of a patient depends on the understanding of directions and the correct operation of medical devices, translation requires precision and up-to-date technical knowledge. Whether you are preparing clinical research related material, translating patient data or localizing medical device documentation, our team produces high quality and accurate medical translations that ensure patients’ safety is not put at risk.
We are ISO 13485, 9001, 17100 and 27001 certified, applying strict QA procedures in our everyday work.
Specializing in delivering expert linguistic validation services. Our translations guarantee accuracy and cultural and conceptual equivalence to the source instrument, whether they are intended for patients (PRO/PerfO), clinicians (ClinRO), or observers (ObsRO).
- Dual Forward Translation
- Harmonization
- Back-Translation & Reconciliation
- Clinician Review
- Cognitive Debriefing
- Readability Testing
Translating and adapting Clinical Outcome Assessments (COAs) from paper-based to electronic delivery formats in diverse therapeutic areas, with a focus on enhancing data quality. Our specialists diligently adhere to the latest ISPOR guidelines and recommendations, ensuring the highest standards of quality and compliance.
We can help you with:
- PRO Questionnaires
- ClinRO Questionnaires
- ObsRO Questionnaires
- PerfO Questionnaires
- Abstracts & Manuscripts
- Patient Diaries & QoL Questionnaires
- Caption & Subtitling Creation and Localization
- Multilingual Voice Over & Dubbing
- Synthetic Voices
We can help you with:
- Software Localization
- Web and Mobile App Localization
- Website Localization
- Testing (Functional and Linguistic)
- Software Internationalization