Leistungen

Das bieten wir Ihnen

ÜBERSETZUNG

Übersetzen ist die Übertragung der gesamten Bedeutung eines Textes in einer Ausgangssprache in einen gleichwertigen Text in der Zielsprache. Commit bietet Übersetzungsdienstleistungen für mehr als 80 Sprachkombinationen an und unterstützt Unternehmen so bei ihrer globalen Kommunikation. Unsere Sprachexperten arbeiten ausschließlich in Ihrer Muttersprache und nutzen strenge Qualitätsmanagementprozesse sowie die neuesten Tools, um sicherzustellen, dass jede Übersetzung linguistisch korrekt und präzise formuliert ist.

LOKALISIERUNG

Lokalisierung ist der Prozess der Anpassung eines Inhalts für eine bestimmte Region oder Sprache durch das Übersetzen eines Textes unter Verwendung von in der Zielregion üblichen Bezügen. Unsere Services bieten zahlreiche Vorteile, darunter eine konsistente globale Strategie für den Produktlebenszyklus, die die Rentabilität für Ihr Unternehmen steigert. Dank unserer umfangreichen Erfahrung mit Lokalisierungsmethoden und -Tools sind wir in der Lage, auch technisch sehr anspruchsvolle Projekte zu übernehmen.

DOLMETSCHEN

Ob für eine Konferenz oder einen Geschäftstermin, wir wählen die geeignetsten Dolmetscher aus, um Ihre Anforderungen optimal zu erfüllen. Unsere Leistungen umfassen sowohl Simultan- als auch Konsekutivdolmetschen. Alle Dolmetscher sind Experten in dem jeweiligen Fachgebiet und der jeweiligen Sprache und erfahren im Umgang mit audiovisuellen Tools.

MULTIMEDIA-LOKALISIERUNG

In den letzten Jahren hat die Nutzung von Multimedia-Elementen, z. B. Audio-, Video- und Animationskomponenten, stark zugenommen. Viele Unternehmen nutzen für den Kontakt mit internationalen Zielgruppen bevorzugt visuelle Inhalte statt Text. Commit bietet umfassende Multimedia-Lokalisierungsservices, einschließlich Synchronisation, Transkription, Skripterstellung und -übersetzung, Untertitelung, Lokalisierung von E-Learning-Inhalten und Lokalisierung von Bildern und Grafiken.

TRANSKREATION

Transkreation ist ein Begriff, den Werbe- und Marketingfachleute verwenden, um den Prozess der Adaptierung einer Nachricht von einer Sprache in eine andere zu beschreiben, bei dem Bedeutung, Stil, Tonfall und Kontext erhalten bleiben. Zu den Leistungen bei der Transkreation gehören auch Beratung und Feedback zu Erscheinungsbild und grafischer Gestaltung einer kreativen Botschaft, eines Dokuments, einer Website oder einer Kampagne, um sicherzustellen, dass diese für den Zielmarkt geeignet sind.

BERATUNG

Wir nutzen unsere umfassende Erfahrung im Bereich der Sprachdienstleistungen für Beratungsleistungen, z. B. in den Bereichen Design und Implementierung einer internen Übersetzungsabteilung, Auswahl von Mitarbeitern und Tools, Erstellung von Übersetzungsdatenbanken, Überwachung betrieblicher Abläufe, Entwurf von Lokalisierungsstrategien, Vorbereitung von Produkten/Services für internationale Märkte und vielen mehr.

Gründe, die für uns sprechen

Hervorragender Service

Dank unserer Erfahrung, Agilität und Flexibilität bieten wir ein zielgerichtetes und professionelles Projektmanagement. Jedem Kunden wird ein dediziertes Projektmanagement-Team zugeteilt, das über die notwendigen Kapazitäten verfügt, um große, komplexe und zeitkritische Projekte in alle Sprachen zu bewältigen.

Expertise

Wir arbeiten ausschließlich mit muttersprachlichen, erfahrenen und professionellen Übersetzern zusammen, um auch die komplexesten Anforderungen unserer Kunden erfüllen zu können. Nach einer sorgfältigen Prüfung wählen wir Linguisten aus, deren Fachwissen dem spezifischen Inhalt entspricht, um die strengen linguistischen Anforderungen jeder Branche zu erfüllen.

Tools

Wir nutzen branchenführende Übersetzungs-, Lokalisierungs- und Qualitätsmanagement-Tools zur Erstellung und Wartung von Übersetzungsdatenbanken, Glossaren und Terminologiedatenbanken. So können wir konsistente Übersetzungen sicherstellen, Fehler reduzieren und Sprach-Assets für die zukünftige Verwendung speichern.

Qualität

Wir bei Commit legen höchsten Wert auf Qualität und investieren kontinuierlich in diese. Unser Qualitätsmanagement-Prozess richtet sich strikt nach den Standards ISO 9001 und ISO 17100 und setzt unter Verwendung von verschiedensten Tools, aktuellen Account-spezifischen Übersetzungsdatenbanken, Wörterbüchern für Autovervollständigung und Terminologiedatenbanken/Glossaren in verschiedenen Phasen des Projektzyklus an.